-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Polkovnik_Fosset

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.09.2009
Записей: 604
Комментариев: 110
Написано: 756

Бюро переводов затмило полиглотов

Суббота, 19 Января 2013 г. 05:51 + в цитатник
переводчик (400x300, 34Kb)Родным языком любого человека считается тот, на котором он думает. Однако и в прошлые века, и в настоящее время встречаются уникальные люди – полиглоты. В зависимости от страны пребывания они могут спокойно и без запинки разговаривать на местном языке, а значит – и думать на нем. Такому умению реально можно только позавидовать. Потому что даже в родной стране, бывает, нужно провести конференцию или какую-нибудь презентацию для иностранных гостей, и только благодаря устным переводам специалистов таких бюро переводов как «Лантра» удаются эти мероприятия. Как сообщается на сайте компании - http://lantraperevod.ru/ustnyi-perevod - возможны и синхронный, и последовательный переводы, в зависимости от потребности заказчиков.

Но гораздо сложнее обстоят дела, связанные с консульской легализацией документов. Это очень трудоемкий бюрократический процесс, на который уходит много времени и сил. Чтобы избежать этого, компания «Лантра» вместе с переводом документов в качестве дополнительной услуги предлагает апостилирование – http://lantraperevod.ru/apostille - упрощенную систему легализации документов. Благодаря этому все будет сделано в течение рабочей недели.

Таким образом, компания, собравшая в свои ряды переводчиков, может помочь с переводами на 19 языков мира.



 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку